








袁迎春 / 主理人
2023年红玺杯设计大赛金奖
2022年红玺杯设计大赛金奖
2021年红玺杯设计大赛金奖
2020年红玺杯设计大赛金奖
2018年亚太室内设计精英邀请赛“佳作奖”
2017年亚太室内设计精英邀请赛“佳作奖”
······

袁迎春 / 主理人
中国室内设计师协会会员
IFI国际室内设计协会高级建筑师
中国建筑装饰协会高级室内建筑师
代表作品:苏州拙政别墅,苏州桃花源,北京丽樽别墅,杭州定福阁,广州玖珑湖,香港海珑珀别墅,上海华府天地,上海桃花源,西山御王府,燕回平门里,太湖高尔夫,绿城御园,宁波境府,绿城玫瑰园…
————————
2025年:实景作品于“环球设计”刊登,实景作品被《设计进化》收录
2024年:实景作品于“环球设计”刊登,入选2024中国住宅设计Top20
2023年:实景作品于“环球设计”、《别墅生活》刊登,红玺杯设计大赛金奖
2022年:实景作品于“环球设计”、《别墅生活》刊登,红玺杯设计大赛金奖
2021年:实景作品于“环球设计”、《别墅生活》刊登
2020年:实景作品于“瑞丽家居”刊登,红玺杯设计大赛金奖
2019年:亚太室内设计精英赛“佳作奖”
2018年:别墅空间拆改大赛“最佳创意奖”
M&I Studio 袁迎春设计事务所 由知名建筑室内设计师 袁迎春 先生创立,专注于私人住宅、度假别墅及高端定制化空间的设计与研究。以“M&I”为名,寓意 “现代与传统交融”(Modern & Inherited),同时也指向 “物质与精神的平衡”(Material & Immaterial)。我们坚信,居所是居住者精神世界的物理延伸,因此设计不应拘泥于风格标签,而应以当代语言重释文化根脉,在空间、光影、材质与情感之间寻找纯粹关系,为每一位客户打造不可复制的理想栖居。
The name “M&I” embodies a dual philosophy: it represents the fusion of Modern & Inherited, while also pointing towards the balance between the Material & Immaterial. We firmly believe that a home is the physical extension of its inhabitant’s inner world. Therefore, our designs should not be confined by stylistic labels. Instead, we seek to reinterpret cultural roots through a contemporary language, searching for a pure relationship between space, light, shadow, material, and emotion to create a unique and ideal dwelling for each client.
M&I Studio 袁迎春设计事务所 由知名建筑室内设计师 袁迎春 先生创立,专注于私人住宅、度假别墅及高端定制化空间的设计与研究。
以“M&I”为名,寓意 “现代与传统交融”(Modern & Inherited),同时也指向 “物质与精神的平衡”(Material & Immaterial)。我们坚信,居所是居住者精神世界的物理延伸,因此设计不应拘泥于风格标签,而应以当代语言重释文化根脉,在空间、光影、材质与情感之间寻找纯粹关系,为每一位客户打造不可复制的理想栖居。 在设计实践中,我们静心感知生活质感:以低饱和度色彩为基调,引入自然光影,软化室内外界限,让建筑与风景对话。每一处细节都旨在呈现明朗雅致的生活格调,传递大隐于市的宁静气度。
The name “M&I” embodies a dual philosophy: it represents the fusion of Modern & Inherited, while also pointing towards the balance between the Material & Immaterial. We firmly believe that a home is the physical extension of its inhabitant’s inner world. Therefore, our designs should not be confined by stylistic labels. Instead, we seek to reinterpret cultural roots through a contemporary language, searching for a pure relationship between space, light, shadow, material, and emotion to create a unique and ideal dwelling for each client. In our practice, we quietly attune ourselves to the texture of life: using low-saturation hues as a foundation, we introduce natural light and shadow to soften the boundaries between interior and exterior, allowing the architecture to engage in a dialogue with its surroundings. Every detail is crafted to present a luminous and elegant lifestyle, conveying a sense of tranquil poise—a serene retreat hidden within the bustling city.
现代栖居 · 开放自然
桃花源以现代极简为骨,东方意境为魂,将苏州园林的通透留白融入当代生活。材质上以微水泥、原木、金属与大理石的质朴肌理碰撞精致细节,挑空区与悬浮楼梯强化空间通透感,开放式布局引自然光穿梭,线性灯与壁炉暖意平衡冷调,艺术装置点缀禅意,实现 “宅中有景” 的现代栖居理想。
With modern minimalism as its skeleton and Eastern Zen as its soul, this design integrates thepermeability and reserved openness of Suzhou gardens into contemporary living. In terms of materials, the raw textures of micro-cement, natural wood, metal, and marble are juxtaposed with exquisite detailing. A double-height void and a suspended staircase enhance the sense of spatial fluidity, while an open-plan layout allows natural light to filter through. Linear lighting and the warm glow of a fireplace balance the cool tones, with artistic installations punctuating the space with Zen accents. This realizes the modern ideal of “a dwelling with a view within the house”.
自由美学 · 浑然天成
太湖天阙太湖边的1500㎡的独栋别墅,尺度疏阔舒朗,充满了生活气息。家居、自然浑然一体,令人沉醉。认真审视原有的空间结构之后,设计师重新梳理别墅空间的上下关系,思考其他功能的布局与展开顺序,展示出松弛自由的居住美学。内部空间最大程度地让位于自然光,光影轨迹、人的活动轨迹自如无碍的穿行游走,形成流动的画卷与协奏曲,从而呈现出人与自然鲜活的、深层的联结。
A standalone villa of 1,500 square meters by the shores of Taihu Lake, it possesses a spacious and soothing scale, brimming with the warmth of daily life. The seamless integration of home and nature is utterly captivating. After a careful examination of the original spatial structure, the designer reconceived the vertical relationships within the villa and thoughtfully considered the layout and sequence of its various functions, ultimately presenting a relaxed and liberating residential aesthetic. The interior space cedes maximum ground to natural light, where the interplay of light and shadow, along with the traces of human movement, flow through the space with effortless grace. Together, they form a moving tableau and a concerto, revealing a vibrant and profound connection between people and nature.
借景观林 · 自然和鸣
昌兴復园以苏式园林为底色,却无意复刻传统符号,以极简语言重塑人与建筑的关系,让空间成为观看园林的容器,采用苏式园林“借景”手法,落地玻璃消融室内外界限,庭院中的太湖石、竹林、水景成为室内的天然背景。客厅、茶室皆面向庭院打开,光影随时间流转,在墙面上勾勒动态水墨。茶室一方,可垂帘静坐,亦可推门入园,与自然和鸣。
Employing the “borrowed scenery” technique of Suzhou gardens, floor-to-ceiling glass dissolves the boundary between interior and exterior, transforming the Taihu stones, bamboo grove, and water features in the courtyard into a natural backdrop for the interior. Both the living room and the tea room open onto the courtyard, where the play of light over time traces dynamic ink paintings upon the walls. In the tea room, one may sit in quiet contemplation behind drawn blinds, or slide open the door to step into the garden and engage in a quiet dialogue with nature.
隐奢有度 · 栖居江南
定福阁深度融合江南园林意境与当代高端生活方式。建筑延续黑瓦白墙的传统形制,以通透全景玻璃消解室内外界限,将枯松、置石与镜面水景等东方禅意造景引入生活场景。空间层面,以温润木作、天然洞石与细腻布艺为基底,利落线条与暖调线性灯层层递进,客厅壁炉、茶歇区与雅致卧室相互串联,于静谧湖山间,营造出隐奢有度、松弛雅致的高端栖居氛围,实现 “宅隐于市” 的理想人居。
Deeply integrating the artistic conception of Jiangnan gardens with a contemporary high-end lifestyle, the architecture continues the traditional form of black-tiled white-walled structures. Floor-to-ceiling transparent glass dissolves the boundary between interior and exterior, bringing Eastern Zen elements—such as dried pines, strategically placed rocks, and mirrored water features—into everyday living spaces. On a spatial level, warm wood, natural travertine, and delicate fabrics form the foundation, layered with clean lines and warm-toned linear lighting. The living room fireplace, tea area, and elegant bedrooms are thoughtfully interconnected, creating aatmosphere of high-end dwelling that balances secluded luxury with relaxed refinement against the tranquil backdrop of the lake and mountains. This realizes the ideal of “a residence secluded within the city”.
大道至简 · 清透雅致
独墅西岸以现代极简为内核,将自然与建筑深度共生。中央中庭植入苍劲绿树与镜面水景,通透玻璃消解室内外界限,天光透过圆形天窗倾泻而下,勾勒出东方禅意的静谧氛围。空间以清水混凝土、温润木作与细腻布艺交织,利落线条与暖调灯光层层递进,开阔的客厅与挑空结构强化通透感,于独墅湖畔,营造出隐奢有度、松弛雅致的高端栖居氛围。
With modern minimalism at its core, this design fosters a deep symbiosis between nature and architecture. A central atrium is planted with a sturdy green tree alongside a mirrored water feature, while transparent glass dissolves the boundary between interior and exterior. Skylight cascades down through a circular ceiling aperture, delineating a serene atmosphere imbued with Eastern Zen. The space interweaves fair-faced concrete, warm wood, and delicate fabrics, with crisp lines and warm-toned lighting creating a sense of layered progression. An expansive living room and a double-height structure enhance the feeling of openness. By the shores of Dushu Lake, this composition crafts an atmosphere of high-end dwelling that balances secluded luxury with relaxed refinement.
东方禅意 · 轻奢简从
九溪墅以现代简约为基底,融合东方禅意与自然意境。空间以浅灰石材、温润木作与通透玻璃构建简洁骨架,艺术挂画、枯山水造景与镜面水景营造静谧氛围。大面积开窗引自然光影入室,客厅沙发与休闲区布局松弛,细节处彰显轻奢质感,于九溪墅的自然环境中,打造兼具东方雅韵与现代舒适的高端栖居空间。
With modern simplicity as its foundation, this space integrates Eastern Zen with natural artistry. The structure is built upon a clean framework of light grey stone, warm wood, and transparent glass, while artistic hanging scrolls, dry landscape rock formations, and mirrored water features cultivate an atmosphere of tranquility. Large expansive windows invite natural light and shadow indoors, where the living room sofas and lounge areas are arranged with a relaxed sensibility. Every detail reveals a touch of understated luxury. Against the natural backdrop of Jiuxi Villa, this design creates a high-end dwelling space that harmoniously blends Eastern elegance with contemporary comfort.
通透湖居 · 清雅静谧
太湖高尔夫现代简约,深度呼应太湖湖居意境。空间开阔通透,大面积落地窗与天井采光将湖光山色引入室内,温润深棕木作、细腻浅灰石材与通透玻璃相互映衬,线条简洁利落。枯松造景、下沉式壁炉区与艺术装置层层递进,光影层次细腻雅致,于静谧湖山间,营造出隐奢有度、松弛舒适的高端栖居氛围。
Rooted in modern simplicity, this design resonates deeply with the artistic conception of lakeside living on Taihu. The space is open and expansive, with large floor-to-ceiling windows and a skylight atrium that draws the surrounding lake and mountain views indoors. Warm, dark-stained wood, delicate light grey stone, and transparent glass interplay against a backdrop of clean, unadorned lines. Dry pine landscaping, a sunken fireplace lounge, and artistic installations unfold in layers, creating a nuanced and elegant play of light and shadow. Against the serene backdrop of the lake and hills, this composition cultivates an atmosphere of high-end dwelling that balances secluded luxury with a relaxed, effortless comfort.
几何碰撞 · 光影美学
香港海珑玻以极简几何形体勾勒建筑轮廓,将维多利亚港海景引入室内。大面积通透玻璃与浅灰石材、原木肌理碰撞,营造开阔通透的空间感。开放式客餐厨布局串联生活场景,户外露台与室内无缝衔接,线性灯光与自然光影交织,在克制的现代美学中,实现与山海的诗意共生。
Outlined by minimalist geometric forms, this architectural design draws the view of Victoria Harbour into the interior. Extensive transparent glass contrasts with light grey stone and natural wood textures, creating a profound sense of spatial openness. An open-plan layout seamlessly connects the living, dining, and kitchen areas, while outdoor terraces merge effortlessly with the interior spaces. Linear lighting intertwines with natural light and shadow, achieving a poetic symbiosis with the surrounding mountains and sea through a restrained modern aesthetic.
现代栖居 · 开放自然
桃花源以现代极简为骨,东方意境为魂,将苏州园林的通透留白融入当代生活。材质上以微水泥、原木、金属与大理石的质朴肌理碰撞精致细节,挑空区与悬浮楼梯强化空间通透感,开放式布局引自然光穿梭,线性灯与壁炉暖意平衡冷调,艺术装置点缀禅意,实现 “宅中有景” 的现代栖居理想。
With modern minimalism as its skeleton and Eastern Zen as its soul, this design integrates thepermeability and reserved openness of Suzhou gardens into contemporary living. In terms of materials, the raw textures of micro-cement, natural wood, metal, and marble are juxtaposed with exquisite detailing. A double-height void and a suspended staircase enhance the sense of spatial fluidity, while an open-plan layout allows natural light to filter through. Linear lighting and the warm glow of a fireplace balance the cool tones, with artistic installations punctuating the space with Zen accents. This realizes the modern ideal of “a dwelling with a view within the house”.
自由美学 · 浑然天成
太湖天阙太湖边的1500㎡的独栋别墅,尺度疏阔舒朗,充满了生活气息。家居、自然浑然一体,令人沉醉。认真审视原有的空间结构之后,设计师重新梳理别墅空间的上下关系,思考其他功能的布局与展开顺序,展示出松弛自由的居住美学。内部空间最大程度地让位于自然光,光影轨迹、人的活动轨迹自如无碍的穿行游走,形成流动的画卷与协奏曲,从而呈现出人与自然鲜活的、深层的联结。
A standalone villa of 1,500 square meters by the shores of Taihu Lake, it possesses a spacious and soothing scale, brimming with the warmth of daily life. The seamless integration of home and nature is utterly captivating. After a careful examination of the original spatial structure, the designer reconceived the vertical relationships within the villa and thoughtfully considered the layout and sequence of its various functions, ultimately presenting a relaxed and liberating residential aesthetic. The interior space cedes maximum ground to natural light, where the interplay of light and shadow, along with the traces of human movement, flow through the space with effortless grace. Together, they form a moving tableau and a concerto, revealing a vibrant and profound connection between people and nature.
借景观林 · 自然和鸣
昌兴復园以苏式园林为底色,却无意复刻传统符号,以极简语言重塑人与建筑的关系,让空间成为观看园林的容器,采用苏式园林“借景”手法,落地玻璃消融室内外界限,庭院中的太湖石、竹林、水景成为室内的天然背景。客厅、茶室皆面向庭院打开,光影随时间流转,在墙面上勾勒动态水墨。茶室一方,可垂帘静坐,亦可推门入园,与自然和鸣。
Employing the “borrowed scenery” technique of Suzhou gardens, floor-to-ceiling glass dissolves the boundary between interior and exterior, transforming the Taihu stones, bamboo grove, and water features in the courtyard into a natural backdrop for the interior. Both the living room and the tea room open onto the courtyard, where the play of light over time traces dynamic ink paintings upon the walls. In the tea room, one may sit in quiet contemplation behind drawn blinds, or slide open the door to step into the garden and engage in a quiet dialogue with nature.
隐奢有度 · 栖居江南
定福阁深度融合江南园林意境与当代高端生活方式。建筑延续黑瓦白墙的传统形制,以通透全景玻璃消解室内外界限,将枯松、置石与镜面水景等东方禅意造景引入生活场景。空间层面,以温润木作、天然洞石与细腻布艺为基底,利落线条与暖调线性灯层层递进,客厅壁炉、茶歇区与雅致卧室相互串联,于静谧湖山间,营造出隐奢有度、松弛雅致的高端栖居氛围,实现 “宅隐于市” 的理想人居。
Deeply integrating the artistic conception of Jiangnan gardens with a contemporary high-end lifestyle, the architecture continues the traditional form of black-tiled white-walled structures. Floor-to-ceiling transparent glass dissolves the boundary between interior and exterior, bringing Eastern Zen elements—such as dried pines, strategically placed rocks, and mirrored water features—into everyday living spaces. On a spatial level, warm wood, natural travertine, and delicate fabrics form the foundation, layered with clean lines and warm-toned linear lighting. The living room fireplace, tea area, and elegant bedrooms are thoughtfully interconnected, creating aatmosphere of high-end dwelling that balances secluded luxury with relaxed refinement against the tranquil backdrop of the lake and mountains. This realizes the ideal of “a residence secluded within the city”.
大道至简 · 清透雅致
独墅西岸以现代极简为内核,将自然与建筑深度共生。中央中庭植入苍劲绿树与镜面水景,通透玻璃消解室内外界限,天光透过圆形天窗倾泻而下,勾勒出东方禅意的静谧氛围。空间以清水混凝土、温润木作与细腻布艺交织,利落线条与暖调灯光层层递进,开阔的客厅与挑空结构强化通透感,于独墅湖畔,营造出隐奢有度、松弛雅致的高端栖居氛围。
With modern minimalism at its core, this design fosters a deep symbiosis between nature and architecture. A central atrium is planted with a sturdy green tree alongside a mirrored water feature, while transparent glass dissolves the boundary between interior and exterior. Skylight cascades down through a circular ceiling aperture, delineating a serene atmosphere imbued with Eastern Zen. The space interweaves fair-faced concrete, warm wood, and delicate fabrics, with crisp lines and warm-toned lighting creating a sense of layered progression. An expansive living room and a double-height structure enhance the feeling of openness. By the shores of Dushu Lake, this composition crafts an atmosphere of high-end dwelling that balances secluded luxury with relaxed refinement.
东方禅意 · 轻奢简从
九溪墅以现代简约为基底,融合东方禅意与自然意境。空间以浅灰石材、温润木作与通透玻璃构建简洁骨架,艺术挂画、枯山水造景与镜面水景营造静谧氛围。大面积开窗引自然光影入室,客厅沙发与休闲区布局松弛,细节处彰显轻奢质感,于九溪墅的自然环境中,打造兼具东方雅韵与现代舒适的高端栖居空间。
With modern simplicity as its foundation, this space integrates Eastern Zen with natural artistry. The structure is built upon a clean framework of light grey stone, warm wood, and transparent glass, while artistic hanging scrolls, dry landscape rock formations, and mirrored water features cultivate an atmosphere of tranquility. Large expansive windows invite natural light and shadow indoors, where the living room sofas and lounge areas are arranged with a relaxed sensibility. Every detail reveals a touch of understated luxury. Against the natural backdrop of Jiuxi Villa, this design creates a high-end dwelling space that harmoniously blends Eastern elegance with contemporary comfort.
通透湖居 · 清雅静谧
太湖高尔夫现代简约,深度呼应太湖湖居意境。空间开阔通透,大面积落地窗与天井采光将湖光山色引入室内,温润深棕木作、细腻浅灰石材与通透玻璃相互映衬,线条简洁利落。枯松造景、下沉式壁炉区与艺术装置层层递进,光影层次细腻雅致,于静谧湖山间,营造出隐奢有度、松弛舒适的高端栖居氛围。
Rooted in modern simplicity, this design resonates deeply with the artistic conception of lakeside living on Taihu. The space is open and expansive, with large floor-to-ceiling windows and a skylight atrium that draws the surrounding lake and mountain views indoors. Warm, dark-stained wood, delicate light grey stone, and transparent glass interplay against a backdrop of clean, unadorned lines. Dry pine landscaping, a sunken fireplace lounge, and artistic installations unfold in layers, creating a nuanced and elegant play of light and shadow. Against the serene backdrop of the lake and hills, this composition cultivates an atmosphere of high-end dwelling that balances secluded luxury with a relaxed, effortless comfort.
几何碰撞 · 光影美学
香港海珑玻以极简几何形体勾勒建筑轮廓,将维多利亚港海景引入室内。大面积通透玻璃与浅灰石材、原木肌理碰撞,营造开阔通透的空间感。开放式客餐厨布局串联生活场景,户外露台与室内无缝衔接,线性灯光与自然光影交织,在克制的现代美学中,实现与山海的诗意共生。
Outlined by minimalist geometric forms, this architectural design draws the view of Victoria Harbour into the interior. Extensive transparent glass contrasts with light grey stone and natural wood textures, creating a profound sense of spatial openness. An open-plan layout seamlessly connects the living, dining, and kitchen areas, while outdoor terraces merge effortlessly with the interior spaces. Linear lighting intertwines with natural light and shadow, achieving a poetic symbiosis with the surrounding mountains and sea through a restrained modern aesthetic.







